Fika

To have a break during the day and sit down with friends, family or colleagues and together enjoy some coffee (kaffe) and pastries (fikabröd), that is the meaning of the word fika. For Swedes, the fika breaks (fikapaus) are the most important part of the day and of the Swedish culture.


söndag 24 november 2013

China bound











Imorgon bär det äntligen av mot Kina och Hong Kong! Vi kommer att börja resan i Shenzhen i Kina och därefter åka till Meizhou, Yongding och Xiamen. Meizhou är platsen som min mans farföräldrar utvandrade ifrån. Yongding är den plats där man kan hitta de speciella världsarvshusen tulou och Xiamen har jag bara hört ska vara en trevlig stad att åka till. Vi kollade vädret och temperaturen verkar ligga runt 20 grader varmt, vilket känns väldigt lagom för oss som alltid har minst 30 grader varmt. Efter vår Kinaresa bär det av till Hong Kong för en väns bröllop. Det mesta är förberett och nerpackat nu, med bröllopspresent från Sverige, biljetter och pass. Nu riktigt längtar vi att få ge oss iväg!


Tomorrow we're finally off to China and Hong Kong! We will begin the trip in Shenzhen, China and then go to Meizhou, Yongding and Xiamen. Meizhou is the place where my husband's grandparents emigrated from. Yongding is the place where you can find the heritage houses tulou and as for Xiamen, I have just heard it should be a nice city to visit. We checked the weather and the temperature seems to be around 20 degrees, which feels very good for us who always have at least 30 degrees over here. After our trip to China we are off to Hong Kong for a friend's wedding. Most of the preparations are done, that includes a nice wedding gift from Sweden, tickets and passports. Goodbye Malaysia and hello China!

torsdag 21 november 2013

Popo's old shirt





















Min man hade en mormor (popo, som mormor heter på mandarin) som var världens sötaste lilla dam. Hon var alltid så glad när vi åkte dit och hälsade på och hon skrattade och log mest hela tiden. Hon var även alltid så rar mot mig och fick mig alltid att känna mig så välkommen in i familjen och det kändes aldrig som att hon såg att jag var annorlunda, som att hon aldrig tänkte på att jag kom ifrån ett annat land. Det var alltid så mysigt när vi var hemma hos henne för hon ville alltid bjuda på fika, vilket inte är så vanligt att man gör här i Malaysia. Oftast är det viktiga här att man äter tillsammans, inte fikar. Så att komma hem till henne kändes alltid som att komma hem till Sverige där man nästan alltid bjuder sina gäster på fika.

Sorgligt nog gick popo bort i våras och hon är verkligen saknad av alla i familjen. Innan hon dog fick jag en gammal skjorta som var hennes som hon tänkt slänga när de flyttade till deras nya hus. Skjortan var ganska gammeldags med ärmar som slutade vid armbågarna. Den var även för stor för mig men jag gillade tyget så mycket så jag tänkte att jag skulle sy om den till en blus utan ärmar. Så igår när det var lite svalare här, passade jag på att sy om skjortan. Tyvärr tog jag aldrig en bild på skjortan hur den såg ut före men här kommer några bilder på resultatet. Jag tror att popo själv skulle ha gillat den!


My husband had a grandma (popo , as grandma on your mum's side is called in Mandarin ), who was the cutest little lady ever. She was always so happy when we went there for a visit and she always laughed and smiled, all the time. She was also so sweet to me and always made me feel so welcome into the family, and even though I'm not from here,  it never felt like she saw that I was different, as if she never thought about that I was from another country. It was always so nice when we were at her house because she always wanted to make fika for us, which is not so common to do here in Malaysia. Usually, the most important here is that you eat together, not fikar. So to  go to her always felt a bit like coming home to Sweden where you always fikar together.

Sadly, popo past away last spring and she is truly missed by the whole family. Before she died , I got an old shirt from her which she was going to throw when they moved to their new house. The shirt was quite old fashioned with sleeves that ended right by the elbows. It was also too big for me but I liked the fabric so much so I thought I would remake it into a blouse without sleeves. So yesterday, when it was a bit cooler here, I decided to redo the shirt. Unfortunately, I never took a picture of the shirt before but here are some pictures of the result. I think that popo herself would have liked it!










onsdag 20 november 2013

Nasi Lemak

Igår nämnde jag att det finns en malaysisk rätt här som är vanlig till frukost som heter Nasi Lemak. Jag ville bara visa er hur denna rätt kan se ut. Nasi betyder ris på bahasa malay och Lemak betyder fett. Riset har kokats med kokosmjölk i pandanlöv och har därför en krämigare smak än vanligt kokt ris. Riset blandas sedan med chillipasta, torkad fisk och kokt ägg. Det lilla trekantiga paketet med Nasi Lemak är en variant som säljs på gatorna här i Penang, men rätten går även att beställa på restauranger och kafeer och ser då lite lyxigare upplagd ut. Verkligen värt att prova!


Yesterday I mentioned that there is a Malaysian dish here that is common for breakfast, called Nasi Lemak. I just wanted to show you how this dish looks like. Nasi means rice in Bahasa Malay and Lemak means fat. The rice is cooked with coconut milk in pandan leaves and has therefore a creamier taste than plain boiled rice. The rice is then mixed with chilli paste, dried fish and boiled egg. The small triangular package with Nasi Lemak is a variant that is sold on the streets here in Penang, but the dish can also be ordered in restaurants and cafes.The Nasi Lemak ordered in restaurants have a more presentable outlook than the one on the streets, but the taste is equally good. Definitely worth trying!


























Nasi Lemak in a cafe.

















tisdag 19 november 2013

God morgon!

I Asien och i Malaysia har många människor andra frukostvanor än i Sverige. Oftast äter man lagad, varm mat till frukost. Det kan vara allt ifrån nudelsoppa, stekta nudlar, stekt ris, nasi lemak (ris med chilli och torkad fisk) till olika curryrätter. Det mesta av maten och frukosten är dessutom ganska starkt här i Malaysia. Eftersom jag har en man som kommer härifrån och jag sedan lång tid tillbaka bott i Asien i omgångar, har jag vant mig vid tillagad mat till frukost och saknar det faktiskt när jag bor i Sverige. Men ibland när jag vaknar och det är så himla varmt, längtar jag efter svensk frukost.  I Sverige äter jag oftast yoghurt eller gröt till frukost tillsammans med bröd och något pålägg som ost eller skinka. Bröd i Sverige är fantastiskt och bakas med nyttigare sädesslag och massa frön. Här i Malaysia är det svårt att hitta sånt bröd som är lite nyttigare och fylligare. Mejeriprodukterna går heller inte att jämföra med Sverige som typ har de bästa mejeriprodukterna i världen! Och jag är väldigt objektiv när jag säger detta..

Imorse var en sådan morgon som jag riktigt längtade efter lite yoghurt och bröd. Jag avnjöt frukosten på balkongen samtidigt som jag tittade på senaste avsnittet av Solsidan. Världen känns allt bra liten ibland!



In Asia and in Malaysia, many people have other breakfast habits than in Sweden. Usually people eat cooked and warm food for breakfast. It can be anything from soup noodle, fried noodles, fried rice , nasi lemak (rice with chillipaste and dried fish) to various curries. Most of the food and the breakfast is also pretty spicy here in Malaysia. Since I have a husband who is from here and since I lived in Asia on and off for many years, I've got used to cooked food for breakfast and actually miss it when we live in Sweden. But sometimes when I wake up and it 's so damn hot, I long for Swedish breakfast. In Sweden , I eat mostly yogurt or oatmeal for breakfast with bread and cheese and ham or Swedish caviar. Bread in Sweden is truly amazing and baked with wholesome grains and lots of seeds. Here in Malaysia , it is hard to find bread that is as healthy and dense as the Swedish bread. There is also no Swedish Wasa bread here, which is something I miss a lot. In a humid country like Malaysia, these dry foods are very difficult to keep. Dairy products also can not be compared to Sweden which has the best dairy products in the world! And I'm being very objective when I say this ..

This morning, I was craving for a bit of yogurt and bread so I decided to have some yogurt with seeds and goji berries and some toast with cheese and cherry tomatoes. I had this breakfast at the balcony (breakfast at the balcony in November, YAY) while I was watching some good old Swedish TV online.



 

måndag 18 november 2013

Tema Sverige













Tema Sverige har det känts lite som idag här i Penang. Dels så var jag och åt lunch med en annan svensk tjej som bor här i Penang, vilket var väldigt trevligt. Skönt att få prata och skoja lite på svenska som omväxling. Värvat min första kafebesökare tror jag bestämt att jag har gjort också. Kanelbullar har jag lovat att leverera. Eftersom det blev så mycket svenska på lunchen så tänkte jag att jag skulle fortsätta med samma tema hemma. Blev sugen på chokladbollar, vilket jag också tänkt att servera på mitt kafe så jag provade att baka några för att se hur de skulle bli. Det är svårt att hitta ingredienser som smakar likadant som i Sverige, särskilt vad gäller mejeriprodukter. Men jag hoppas att de ska smaka som hemma. Fördelen är att kokosflingorna man köper här är dagsfärska, direkt från kokosnöten. Det är något som man inte hittar i Sverige kan jag lova!


It has been a bit of a Swedish theme here in Penang today. First, I was having lunch with another Swedish girl who lives here in Penang, which was very nice. Great to be able to talk and have a bit of jokes in Swedish for a change. I also believe that I now have my first cafe visitor, yay! I have promised to deliver some kanelbullar (cinnamon buns) and Swedish filter coffee. Since the theme for lunch was Sweden, I thought I would continue with the same theme at home. I was craving for some chokladbollar (chocolate balls,) which I also intend to serve at my cafe so I tried to bake a few to see how they would turn out. It's hard to find ingredients that taste the same as in Sweden, in particular dairy products. But I hope they'll taste just like home. The good thing here is that the coconut flakes you buy here is daily fresh, straight from the coconut. That is something you will not find in Sweden, that's for sure!
I

söndag 17 november 2013

Thai Odyssey

Något som är väldigt trevligt med att bo i Malaysia är att det är så lätt och billigt att skämma bort sig själv lite. Igår hade jag bokat en fotmassage samt massage för huvud, nacke och axlar på Thai Odyssey, ett jättemysigt och avslappnande ställe. Direkt när man kommer in så blir man lugn i hela kroppen och inredningen är helt ortroligt vacker och lugnande. Jag har aldrig varit på fotmassage förut, vilket jag nu skarpt kan rekommendera. På det här stället så använder de sig utav reflexologi vilket grundar sig på principen att det finns zoner eller reflexpunkter som står i förbindelse med varje anatomisk del i kroppen. Om det finns en obalans eller överbelastning i en kroppsdel visar det sig i reflexzonen som smärta. Detta var en helt underbar massage vilket jag antar betyder att jag inte har så mycket obalanser i kroppen eftersom det då skulle vara mer smärtsamt. Massagen kändes dock mycket mer i min högra fot än i den vänstra vilket jag antar har en orsak. Som ni kan se på bilden nedan så representerar höger respektive vänsterfoten olika organ i kroppen. 

När det sedan var dags för min nackmassage så var det inte längre så njutbart. Tydligen så hade jag väldigt mycket spänningar i min nacke som blockerade blodflödet till huvudet enligt min massör så när hon försökte massera bort dessa spänningar gjorde det så ont så jag ville gråta. Jag som hade bokat massage för att jag skulle få njuta lite. Det här var ju inte alls njutbart! Men efteråt när massagen var klar så kändes det faktiskt som att mina axlar och min nacke kändes mycket bättre igen och mindre stela. Det får nog bli att gå tillbaka en gång till, men kanske för en mer njutbar aromamassage den här gången.    



Something that's very nice when you live in Malaysia is that it's so easy and cheap to pamper yourself a little. Yesterday I had booked a foot massage and a head, neck and shoulders massage at Thai Odyssey, a super nice and relaxing place. Immediately when you enter, your body and mind becomes completely calm because the interior and the atmosphere is so beautiful and soothing. I've never been to a foot massage before, which I now strongly recommend. At this place they use reflexology , which  is based on the principle that there are zones and reflex areas that are connected to each anatomical part of the body. If there is an imbalance or overload in the body, you will feel pain during the foot massage. This was an absolutely wonderful massage which I guess means I do not have so much imbalance in the body, as it would be more painful in that case. Thus, the massage felt a lot more on my right foot than on the left which I assume means that some of my organs where a bit imbalanced. As you can see from the picture below, the right and left foot represent  different organs in the body.

When it was time for my neck massage, it was no longer so enjoyable. Apparently, I had a lot of tension in my neck that blocked my blood flow to my head according to the masseuse so when she tried to massage away those tensions, it hurt so much I wanted to cry. I had booked the massage hoping I would get to enjoy pampering. This was not at all enjoyable! But afterwards when the massage was finished, it really felt like my shoulders and my neck felt much better again and less tense. I'll probably be going back again to this lovely place soon, but maybe for a more enjoyable aromatherapy massage this time.









 




fredag 15 november 2013

Living like the locals..

























Det här är vårt boende för tillfället i Malaysia. Vi hyr en ganska enkel, möblerad lägenhet på 4 rum och kök i väntan på att få flytta in i vårt shophouse. Lägenheterna i Malaysia är normalt mycket större än i Sverige och oftast finns det inte mindre än 3 sovrum i varje lägenhet. Förklaringen till detta är att man ofta bor med fler familjemedlemmar än vad vi gör i Sverige. I en lägenhet kan det bo två pensionerade föräldrar, deras vuxna son, hans fru och deras gemensamma barn. Något som inte är så vanligt i dagens Sverige.

Området som vi bor i är verkligen inget expatområde, helt säker på att jag är den enda utlänningen som bor här, utan ett ganska typiskt medelklassområde här i Penang. Personligen så tycker jag att det är mer spännande och intressant att bo där det inte finns så många andra västerlänningar, där man får lära känna lokalbefolkningen och det malaysiska livet lite mer. Det är väl därför man vill bo utomlands tänker jag? Som svensk och lite av en dyrkare av solen, vilket man är då man kommer från ett land där det är mörkt och kallt 6 månader om året, så tycker jag att det bästa med vår lägenhet är den gigantiska poolen med alla kokospalmer runtom. Det kan ju knappast vara lyxigare än att varje dag bara ta hissen ner, gå 10 meter och hoppa i en pool som dessutom alltid är tom. Ni kanske precis som jag undrar, vadå tom? Bor det inte massa människor där? Jo, det gör det men i det här landet tycker inte människor om att bada i poolen för ingen här vill bli brun. Så under varma, soliga dagar är det endast en person som badar i poolen och det är jag! Men jag klagar absolut inte, jag har absolut ingenting emot att ha en enorm pool med kokospalmer helt för mig själv.




This is our currently living  in Malaysia. We rent a fairly simple, furnished, 3 bedroom apartment while waiting to move into our shophouse. The apartments in Malaysia is usually much larger than in Sweden, and usually there are no fewer than 3 bedrooms in each apartment. The explanation for this is that people here often lives with more family members than we do in Sweden. In an apartment, there might stay two parents, their adult son, his wife and their children. Something that is not so common in today's Sweden .

The area we live in is definitely not an expat area (I'm pretty sure that I'm the only foreigner living here) but a fairly typical middle-class neighborhood here in Penang. Personally, I think it is more exciting and interesting to live where there are not so many other Westerners, and where you get to know the locals and the Malaysian life a bit more. I'm thinking, that's the reason why you would want to live abroad? As a Swedish and a bit of a worshiper of the sun, which you for sure are when you come from a country where it is dark and cold six months of the year, I think the best thing about our apartment is the giant pool with coconut trees all around. It can hardly be more luxurious than to every day just take the elevator down, walk 10 feet and jump into a giant pool that also always is empty. Perhaps you are just like me wondering , what do you mean? The pool is empty? Isn't there lots of people living there ? Well, it is a lot of people living here, but in this country, people don't like to swim in the pool because no one here wants to be tanned. So during warm, sunny days, it's only one person who swims in the pool and that is me! But I definitely don't complain. I have absolutely nothing against having a huge swimming pool with coconut trees completely to myself.


























Living in Malaysia

Det är kanske några av er som undrar hur man bor här borta i Malaysia. Är det lägenhet, radhus eller villa som gäller? Ser boendena likadana ut som i Sverige eller är det mycket lägre standard än Sverige? Är det som i Hong Kong där människor bor i jättesmå lägenheter eller är det som i Peking, så hög densitet av lägenheter i en lägenhetsbyggnad att det verkligen inte går att pressa in en endaste liten lägenhet till? Svaren är självklart lika varierande som i Sverige, vissa bor i enormt stora hus, vissa bor i radhus, vissa bor i lägenheter som kan vara både lyxiga eller ganska så slitna. Och vissa människor har inte ens något hem...

Jag tänkte att jag skulle ta lite bilder senare idag och visa er hur vi bor här i Malaysia, i väntan på att vårt shophouse ska bli klart.


There are maybe some of you who are wondering how people live over here in Malaysia. Is it in a flat, semi-detached house or in a villa? Does housing look the same as in Sweden or is it much lower standard than Sweden? Is it like in Hong Kong, where people live in really small apartments or is it like in Beijing, so high density in an apartment building that it really is no way possible to squeeze in even one extra small apartment? The answers are of course as varied as in Sweden, some live in huge houses, some live in semi-detached houses, some live in apartments that can be both luxurious and quite worn, and some people do not even have a home ...

I thought I would take some pictures later today and show you how we live here in Malaysia, while we are waiting for our shophouse to be done.

torsdag 14 november 2013

Cold showers and healthy lifestyle

Jag försöker träna så mycket som möjligt nu när jag har tid eftersom jag vet att det ibland, i vissa perioder i livet, inte finns lika mycket tid eller ork till att träna. Jag har tränat sedan tonåren och tycker verkligen att det är superskoj och att det ger mig så mycket energi. Jag började med att träna olika pass som aerobic och dans. Sedan var det en lång period då jag mest styrketränade och tyckte att det var så skönt att kunna bestämma tiden för träningen själv, utan att behöva passa tider. Efter många år av styrketräning tyckte jag att det blev lite för ensamt och monotont att bara styrketräna, så jag började köra pass igen. Här nu i Malaysia har vi lyxen att bo i ett lägenhetshus där det finns både gym och en stor pool, så jag har faktiskt börjat att köra lite styrka igen och känner att jag verkligen saknat det och känslan av att ta i lite mer än vad jag normalt gör under en gruppträning. Men att träna i Malaysia och i 30 graders tropisk värme är ingen lätt match dock för mig som kommer ifrån mycket kallare breddgrader. Idag innan gymet var jag så varm så jag var faktiskt tvungen att ta en kalldusch innan gymet för att ens orka tänka tanken på att lyfta några vikter. Inte så ofta som jag har duschat innan ett gympass i Sverige, förmodligen aldrig, men vad gör man inte för att anpassa sig till ett bra och hälsosamt liv här i tropikerna.



I try to exercise as much as possible now that I have the time for it because I know that sometimes, in certain times of life, I just don't have as much time or energy to exercise. I've been exercising since my teens and I really think it's so much fun and it gives me so much more energy. In the beginning I started going to different classes like aerobics and dance. Then there was a long period when I mostly did weight lifting and thought it was great to be able to determine the time of the exercise myself, without having to adapt to a timetable. After many years of weight lifting, I started feeling that it was a bit lonely and monotonous to just lift weights, so I started going to classes again. Now in Malaysia, we have the luxury of living in an apartment building where there is a gym and a large swimming pool, so I have actually started to do a bit of weight lifting again and I actually feel like I've missed it a lot, especially the feeling of straining your muscles a bit more that I would normally do during classes. But to exercise in Malaysia and in 30 degrees tropical heat is not that easy for me who comes from a much colder climate. Today, before the gym, I was so hot so I actually had to take a cold shower before the gym to even consider the idea of ​ lifting some weights. It is not that often that I showered before exercise in Sweden, probably never. The things you do to adapt to a healthy lifestyle here in the tropics!

Birthday in Kuala Lumpur

För några dagar sedan fyllde jag 31 år vilket firades i Malaysias huvudstad Kuala Lumpur. Kuala Lumpur är en häftig stad med mycket puls, många människor, otroligt många matställen och kafeer och oändligt med shopping. Nu är ju inte jag typen som älskar att shoppa och gå i affärer så det är vanligtvis inte det jag ägnar mig åt men jag absolut älskar att sitta på diverse kafeer, speciellt utomhuskafeer, och bara prata om allt med min man, familj och vänner. Och kafeer finns det gott om i Kuala Lumpur, så jag trivs ganska så bra där.

Det är ganska häftigt att få fira sin födelsedag utomlands. Det finns ju oftast så himla mycket mer att göra än vad det finns i Sverige. Utbudet är så otroligt stort. Men ändå, när man bor utomlands, känns det alltid lite ensamt under de där viktiga dagarna som födelsedagar, jul, påsk etc. På något sätt hänger man alltid upp sig lite på att det inte firas på samma sätt som hemma, att det egentligen ska vara kallt och kanske till och med snö på min födelsedag och att tårtan ska smaka på ett visst sätt och vara hemmagjord, inte komma från något bageri med konstgjord grädde som är alldeles för vit för att vara riktig... Men trots detta hade jag en väldigt trevlig födelsedag på tu man hand med min älskade man i storstaden och när jag kom hem igen hade jag fått ett paket på posten från min kära syster med familj. Bland annat hade min syster skickat underbart god lakritschoklad. Jag absolut älskar lakrits! Och det bästa är att min man, som tycker det är jättekonstigt hur vi kan kalla något som smakar hostmedicin för godis, vägrar äta chokladen så jag får den hela för mig själv...bra tänkt där systeryster!

Nu är det kaffe och lakritschoklad på balkongen som gäller!



A few days ago I turned 31 years old which was celebrated in the Malaysian capital Kuala Lumpur. Kuala Lumpur is a very cool city with a lot of pulse and people, an incredible number of restaurants and cafes and endless of shopping. Now, I'm not the type who loves to shop and check out all the stores so it's usually not what I would be doing, but I absolutely love to sit at various cafes, especially outdoor cafes, and just talk about anything and everything with my husband, family and friends. And there are plenty of nice cafes in Kuala Lumpur, so I enjoy it a lot.

It's pretty cool to celebrate your birthday abroad. There's usually so much more to do than there are in Sweden . The range is so incredibly big. But still, when you live abroad , it always feels a little lonely during those important days like birthdays , Christmas, Easter , etc. Somehow you can not completely let go of the fact that it's not celebrated in the same way as back home, that it actually should be cold and maybe even snow on my birthday and that the cake should taste a certain way and be homemade, not come from a bakery with artificial cream that is far too white to be real ... But despite this, I had a very good birthday together with my beloved husband in the city and when I came back home, I had received a package in the mail from my sister and her family. Among other things, my sister had sent me this wonderfully delicious licorice chocolate. I absolutely love licorice! And the best part is that my husband, who thinks it's really weird how we in Sweden can call something that tastes like cough syrup a candy, refuses to eat the chocolate so I get it all to myself ... Good thinking there sister!

Time for some coffee and licorice chocolate on the balcony!





tisdag 12 november 2013

Chinese visa

Nu har vi fått våra visum till Kina! Vi var nere i Kuala Lumpur igår för att hämta våra pass på den kinesiska ambassaden. Så nu är vi redo för att upptäcka södra Kina och Hakkakulturen, det ska bli så himla skoj. Vi flyger härifrån den 25 november, vilket ju är ganska så snart. Nu är jag så trött efter bilresa ner till KL i värmen så nu är det sängen och SVTplay som gäller.

Förresten, äntligen har jag fixat med inställningarna så att det är lättare att kommentera här på bloggen!



Finally we have our visas to China! We were down in Kuala Lumpur yesterday to pick up our passports at the Chinese Embassy. So now we are ready to discover southern China and the Hakka culture, it'll be so much fun. We'll fly from here on November 25, which is quite soon. But now I'm so tired after the drive down to KL and the heat so now it's time for bed and some Swedish SVTplay.

By the way, I've finally fixed the settings so that it's easier to comment here on the blog!


söndag 10 november 2013

Comments

Jag har fått meddelande från läsare att de velat kommentera inläggen på bloggen men inte lyckats. Kommentarer är såklart mycket uppskattat av mig och vill ni kommentera så klickar ni där det står inga kommentarer under varje inlägg. Då ska det komma fram kommentarsfält för er att kommentera. Hoppas på fler kommentarer, ideer och åsikter framöver!



I have recieved some messages from readers about difficulties to comment on the blog. To make a comment, click on the link that says inga kommentarer below every post. A new window where you can comment should appear. Comments are of course highly appreciated and I look forward to your comments, ideas and opinions in the future!


lördag 9 november 2013

Shophouse renovation

Det ligger ett shophouse här i Georgetown som min man har varit arkitekt för. Huset var klart 2012 men för tillfället står huset tomt då ägaren inte bestämt sig för vad han vill göra med det. Huset har därför ingen inredning än men man kan ändå se den enorma skillnaden mellan husets före och efter bilder. Det kräver mycket kunskaper för att vara arkitekt för ett sådant gammalt hus som dessutom måste restaureras enligt strikta riktlinger på grund av dess världsarvstitel. Min man har haft ett intresse för dessa hus i många år, även innan de utnämndes av UNESCO som världsarvshus. Han har även arbetat tillsammans med andra konserveringsarkitekter tidigare här i Georgetown men detta hus är hans första helt egna projekt. Eftersom min man har detta som yrke så kommer ju vårt egna hus att bli så himla roligt att få göra iordning. Dessutom är min man en miljöcertifierad arkitekt och då vi är väldigt måna om och värnar om miljön så kommer vi att inreda vårt hus med ett medvetet miljötänk. 

Huset som min man tidigare renoverade var ett gammalt kinesiskt administrativt företag. Den nya ägaren köpte huset några år tillbaka och letade då efter en arkitekt som kunde restaurera huset tillbaka till vad det en gång var. Min man tog sig an jobbet och eftersom ägaren inte själv var bosatt i Malaysia under tiden för renoveringen så var det även min man som ansökte om alla tillstånd som krävdes hos kommunen och han var även den som gjorde samt förberedde alla viktiga dokument så som ritningar, mätningar, beräkningar etc. för att kunna ansöka om stipendier hos Think City, en statlig renoveringsfond för husen i Georgetown. Allt detta kommer även vi behöva göra för att renovera vårt hus. Det är mycket jobb, men jag känner mig såklart inte det minsta orolig eftersom jag nu sett hur slutresultatet blir. Jag är väldigt förväntansfull!   

Nedan kan ni se några före och efter bilder från renoveringen av huset.



There's a shophouse here in Georgetown that my husband was the architect for. The house was completed in 2012 but for now the house is empty since the owner has not decided what he wants to do with it. The house has no interior yet, but you can still see the huge difference between the its before and after photos . It requires much knowledge to be an architect for this kind of building which also has to be restored under strict guidelines because of its World heritage title. My husband has had an interest in Georgetown and these houses for many years, even before it was listed by UNESCO as a heritage site. He has also worked with other conservation architects previously here in Georgetown, but this house is his first own project. Since my husband has this as a profession, our own shophouse will be so much fun to restore. In addition , my husband is an eco-certified(Green Building) architect and since we are very keen on protecting the environment, we will do our renovation with a conscious environmental thinking.

This house that my husband was previously renovating was an old Chinese secretariat business. The new owner bought the house a few years back and was then looking for an architect who could restore the house back to what it once was. My husband took on the job and because the owner himself was not residing in Malaysia at all times during the time of the renovation, it was also my husband who applied for all the necessary permits from the council, heritage department and he was also the one who made and prepared all important documents such as architectural drawings , measurements , quotations, etc. in order to apply for the Think City grant, a governmental renovation fund set up for renovating shophouses in Georgetown. All this we will also have to do when we renovate our house. There is a lot of work, but I obviously don't feel the least bit worried because I now I have seen what the final outcome will be. I'm very excited !

Below you can see some before and after photos from the renovation of the house.